2010
27
Май
Pulp fiction
Опубликовано в рубрике: Выписки | Комментировать
Дочитал наконец “Новую жизнь”, и надо бы про нее рассказать кое-что, но еще я дочитал первоисточник совершенно замечательных “Потрошителей” с Джудом Лоу, оказавшийся не менее замечательным. Наверное, я что-то не то читаю - давно мне не попадался настолько хороший, с явным азартом сделанный перевод, причем не на русский литературный, а на русский разговорно-просторечный. Под катом можно насладиться лучшими образцами.
2010
25
Март
Ковбойские штаны
Опубликовано в рубрике: Из жизни книгоголиков | Комментариев: 4
Перевод Up in The Air подарил еще один неправильный вариант перевода слова airbag - “пневмоподушки”. “Воздушными подушками” они уже были, интересно, что наши переводчики придумают в следующий раз.
2010
8
Март
Previously produced or published
Опубликовано в рубрике: Новые поступления | Комментировать
На прошлой неделе ходил подрывать семейный бюджет в Буквоед. Ушел с двумя свежеизданными сборниками Брэдбери, “Дорогой” (уже прочитал, слабее “Стариков”, конечно, но все равно очень сильно) и еще кое-чем.
2009
21
Август
Последние времена
Опубликовано в рубрике: Из жизни книгоголиков | Комментариев: 6
“Старикам тут не место” я прочитал главным образом потому, что мне захотелось. Как и все остальные книжки за прошедший с момента получения диплома год (до чего ж это приятно, черт возьми). Был, однако, и дополнительный интерес - узнать, что не попало в коэновскую экранизацию. Оказалось, что в нее не попала целая сюжетная линия.