2012
7
Май
George Brush is my name
Опубликовано в рубрике: Заметки на полях | Комментариев: 2
Уже довольно давно прочитал «Небо — моя обитель» Уайлдера и хочу поделиться радостью. Это очень хорошая книга. Больше того, это очень добрая и смешная книга.
2012
20
Апрель
Эвфемизм
Опубликовано в рубрике: Выписки | Комментировать
Я подвел разговор к эволюции и выяснил, что тут все было в порядке — их семья не верила во всю эту чепуху с обезьянами.
Торнтон Уайлдер. Небо — моя обитель. 35
2010
17
Февраль
Блоггеров тоже касается
Опубликовано в рубрике: Выписки | Комментировать
Театральная публика — самое нравственное из сборищ. То обстоятельство, что все эти римляне сидят вместе, плечом к плечу, словно внушает им возвышенность суждений, какой они не проявляют больше нигде. Они не колеблясь решают, хорошо или плохо ведут себя персонажи пьесы, и требуют от них тех высоких добродетелей, каких и не думают спрашивать с себя.
Торнтон Уайлдер. Мартовские иды
2010
25
Январь
Heaven’s My Destination
Опубликовано в рубрике: Новые поступления | Комментариев: 2
Вслед за «Женщиной с Андроса» Букривером принесло еще один роман Уайлдера. Теперь у меня их пять, и это довольно странно, если вспомнить, что прочитал я всего два, а понравились и вовсе одни «Мартовские иды». Впрочем, «Женщина…» — парафраз пьесы Теренция, а «Небо — моя обитель» вроде бы «Дон Кихот» на новый лад. Так что можно надеяться, что все это не зря.
2010
22
Январь
Жизнь в себе
Опубликовано в рубрике: Выписки | Комментировать
Жизнь не имеет другого смысла, кроме того, какой мы ей придаем. Она не поддерживает человека и не унижает его. Мы не можем избежать ни душевных мук, ни радости, но сами по себе эти состояния нам ничего не говорят; и наш ад, и наш рай дожидаются того, чтобы мы вложили в них свой смысл.
Торнтон Уайлдер. Мартовские иды
2010
20
Январь
Шалопай Тарквиний
Опубликовано в рубрике: Новые поступления | Комментировать
Как и бессмертный ерофеевский Семеныч, я страшно интересуюсь всем античным и римским. Две новые книжки с Букривера как раз античные, римские и описывают мир с вполне себе альковной стороны. В полном соответствии с заветами старшего ревизора.