Еще я в прошлую пятницу обещал рассказать, чем их хороших СС могу похвастаться. Шефнером вот уже похвастался, теперь о тех, которые в семейной библиотеке не первый день.

Дочитал сегодня “Портрет народа”, делюсь еще одной находкой. В одной из глав автор описывает нравы старого деревенского английского дворянства на примере некоего Джека Миттона - википедия аттестует его как notable British eccentric and Regency rake, что на русский, вероятно, лучше всего перевести пыляевским “замечательный чудак и оригинал”. Описание чудачеств Миттона до боли напоминают проказы одного всем известного литературного персонажа.

Близкие и дальние

Опубликовано в рубрике: Выписки |  Комментировать

“Все (говорил в негодовании Пушкин) заботливо исполняют требования общежития в отношении к посторонним, т.е. к людям, которых мы не любим, а чаще и не уважаем, и это единственно потому, что они для нас ничто. С друзьями же не церемонятся, оставляют без внимания обязанности свои к ним, как к порядочным людям, хотя они для нас - всё”.

Разговоры Пушкина. 82

Одна умная женщина, кн. Голицына, урожденная гр. Шувалова, известная в конце минувшего столетия своей любезностью и французскими стихотворениями, царствовшая в петербургских и заграничных салонах, сердечно привязалась к Татьяне [из "Евгения Онегина"]. Однажды спросила она Пушкина: “Что думаете вы сделать с Татьяною? Умоляю вас, устройте хорошенько участь ее”. - Будьте покойны, княгиня, - отвечал он, смеясь, - выдам ее замуж за генерал-адьютанта. - “Вот и прекрасно, - сказала княгиня, - Благодарю”. (П. А. Вяземский)

Разговоры Пушкина. 100-101

Литература и жизнь

Опубликовано в рубрике: Выписки |  Комментировать

Я не забыл завета Пушкина, что “приязнь и дружбу создал бог, а литературу и критиков мы сами выдумали”. (А.А. Краевский - В.Ф. Одоевскому).

Разговоры Пушкина. 299

Удод – такая птица

Опубликовано в рубрике: Выписки |  Комментировать

Не меньше, чем мемуаристы, в “Разговорах Пушкина” жгут и доставляют составители – Лев Модзалевский, Сергей Гессен и примкнувший к ним Цявловский. Все-таки филологический комментарий – отдельный и замечательный жанр.

Дочитал “Разговоры Пушкина” и решил порыться в семейной библиотеке на предмет прочей пушкинистики. Оказалось, что книги по теме аккуратно собраны вместе - сам же расставлял, когда в последний раз перебирал этот шкаф. Похвалил себя и составил очередной список.

Читаю сейчас “Разговоры Пушкина” - совершенно чудесный сборник бесед, записанных современниками. Получается фактически биография в отрывках из воспоминаний и писем. Заодно становится понятно, откуда взялись хармсовские “Анегдоты”.

“Дар” Набокова - моя любимая книга, я помню ее почти наизусть. Поэтому найти по случаю пушкинский отрывок из нее было легче легкого. Другое дело сам набоковский текст, в нем какая-то бесконечность смыслов, секретов и подтекстов, которые век расшифровывай - всех все равно не расшифруешь. Взять хоть этот самый отрывок.

На 252 слова - классическая цитата из “Капитанской дочки”, упоминания о “Барышне-крестьянке”, “Станционном смотрителе” и “Пугачеве”, а еще пассаж про прогулки с железной тростью. Это прочитывается легко (на уровне школьной программы и популярной пушкинской мифологии), но это далеко не все.

210

Опубликовано в рубрике: Выписки |  Комментариев: 2

В течение всей весны продолжая тренировочный режим, он питался Пушкиным, вдыхал Пушкина, - у пушкинского читателя увеличиваются легкие в объеме. Учась меткости слов и предельной чистоте их сочетания, он доводил прозрачность прозы до ямба и затем преодолевал его…