Милое жульничество

Опубликовано в рубрике: Выписки |  Комментировать

Как и любые близкие, нежные отношения, наши отношения — это еще и борьба за власть. Кто будет решать: А. Какой канал по телевизору смотреть. Б. Когда ложиться спать. В. В какую игру играть или не играть никогда, что выбрать, а также как, после долгих политических переговоров, разрешатся все споры, ссоры, обманы, милое жульничество, истерики со слезами, упреками, плохим настроением, примирениями и раскаянием. Все эти действия утомляют нас, но делают счастливыми и, в конце концов, накапливаются, составляя историю наших отношений, нашей дружбы.

Орхан Памук. Другие цвета. 56

Despair

Опубликовано в рубрике: Выписки |  Комментировать

The world, life, all reality were swarming with signs sent by God so that we could discern our fortune. I would stand at the Satsat window, counting the cars as they passed, and I would say to myself: «If the first red car moving down the avenue has come from the left, I am going to have news from Fusun, and if from the right, my wait will continue.» Or I might divine: «If I am the first person to jump from the ferry when it lands, I`ll see Fusun soon.» And I would jump before they`d even thrown the rope. Behind me the rope men would cry: «The first person to jump to shore is a donkey!» Then I would hear a ship`s whistle, taking it for an omen, and I would imagine what sort of ship it was. I would tell myself, «If the number of steps in the overpass is an odd number, I`ll see Fusun soon.» If it turned out to be an even number, my agony would increase, but if the omen augured well I would enjoy a moment of relief.

Orhan Pamuk. The Museum of Innocence. 181-182

Повторил прошлогодний трюк с интернет-магазином Akateeminen и стал счастливым обладателем Ara Guler’s Istanbul — альбома с фотографиями Стамбула 40-80-х и предисловием Памука. Под катом выкладываю несколько особенно зацепивших фото, но вообще, конечно, лучше пойти на сайт самого Гюлера и посмотреть там.

Прогулки по стамбульским книжным, понятное дело, не могли не иметь последствий. Одним из последствий стало английское издание «Музея невинности» (хочу перечитать, но еще раз продираться сквозь русский перевод выше моих сил). Двумя другими — книги из пенгвиновской серии Great ideas. Идея самой серии ни разу не великая — книги, которые изменили мир и сделали его таким, какой он есть сейчас, — но какие там обложки! Вот, сами посмотрите.

Был в «Порядке слов» на семинаре Аствацатурова про Памука, оказавшемся вполне содержательным (за исключением тех пяти минут, когда переводчица Памука и дамы в зале обсуждали свои ощущения от «Музея невинности» и их значение для оценки книги в мировом масштабе), а местами даже забавным.

Город воспоминаний

Опубликовано в рубрике: Обзоры |  Комментариев: 6

В этот раз не повторил в Стамбуле прошлогодних ошибок. Погулял почти по всем памуковским местам, которые собирался посмотреть, так что приглашаю вас на небольшую экскурсию.

Притащил домой две хорошие книжки.

Молчание серебро

Опубликовано в рубрике: Выписки |  Комментировать

Вы же видите, я не сказал ничего нового. Но что-то я все-таки сказал! И мне теперь не важно — говорил ли кто-нибудь до меня эти слова. В отличие от того, что думают некоторые усердные дурни, иногда несколько слов оказываются лучше молчания.

Орхан Памук. Новая жизнь. 290

«Новая жизнь» — роман, очень любопытный в контексте других вещей Памука. Сначала он выглядит как вариация на темы «Черной книги», но в итоге оказывается ближе всего к «Музею невинности».

Я сравнивал фантазии и образы прочитанного, и я замечал, что книги тайно перешептывались друг с другом, раскрывая тайны; и, выстраивая эти тайны по порядку, я находил между ними новые связи и, гордясь запутанностью созданной мною сети этих связей, продолжал терпеливо работать, как человек, решивший вырыть иглой колодец, пытаясь этой работой искупить свою оторванность от жизни.

Орхан Памук. Новая жизнь. 305

Я расстраиваюсь из-за читателей, которые с чеховской чувствительностью пытаются найти некое эстетическое значение своей прошедшей впустую жизни и, постоянно бахвалясь ничтожеством этой жизни, испытывают чувство красоты и величия; я терпеть не могу писателей, которые со знанием дела превращают в собственный успех потребность этих читателей в утешении. Поэтому я бросал, не дочитав, очень много современных романов и рассказов.

Орхан Памук. Новая жизнь. 286

Новая книга

Опубликовано в рубрике: Заметки на полях |  Комментировать

«Новая жизнь» Памука пока (остановился на середине) оказывается таким сиквелом «Черной книги».

Самое сильное впечатление от дочитанного «Музея невинности» — сложносочиненные отношения «герой/автор».

Ощущения от «Музея невинности» меняются чуть ли не каждую сотню страниц, потому что и сам текст меняется от главы к главе.

Шляпа

Опубликовано в рубрике: Заметки на полях |  Комментариев: 2

Начал наконец читать «Музей невинности». Переводчик книги Аполлинария Аврутина — образованный, глубоко культурный человек, сразу видно. Даже переводя турецкого нобелиата не стесняется цитировать отечественных классиков:

Сейчас, через много лет, прекрасно помню, как нежна в тот вечер была Сибель. Веселая, умная и ласковая, и я не сомневался, что буду счастлив рядом с ней — не только в молодости, всю жизнь счастлив. Но, проводив ее поздно вечером домой, мне не хотелось уходить к себе; я долго бродил по пустым и темным улицам, размышляя о Фюсун. (43)

Читаю сейчас довольно любопытную книжку «Англия: Портрет народа» — такой полужурналистский нон-фикшн о массовой психологии англичан, их стереотипах, стереотипах о них, итп.

Pera Palace

Опубликовано в рубрике: Обзоры |  Комментировать

Перед поездкой в Стамбул у меня были большие планы в смысле посещения и фотографирования памуковских мест, и прежде всего Музея невинности. Откроется он только в следующем году, но в книге уже есть карта с точным обозначением места. Разумеется, эту самую карту я и забыл взять. До Нишанташи и Джиганхира — так и не дошел. Хорошо еще, что в моем путеводителе был отель Pera Palace (в «Черной книге» там жили английские журналисты, страстно желавшие взять интервью у Джеляля Салика).

И напоследок субъективные впечатления от самого Памука. Прежде всего, он чертовски обаятельный. Говорил по-турецки, очень живо: хорошо интонировал, улыбался, смотрел в зал, жестикулировал. Явно любит поговорить — хоть и следил за временем, но на все вопросы отвечал долго и обстоятельно, даже на глупые.

Собственно, это не лекция была, а короткий рассказ о новом романе и том, что в нем откуда взялось. Под катом что-то вроде конспекта.

Орхан Памук. Стамбул: Город воспоминаний

раньше »