При прогулках по Петроградской, а конкретно - по Большому проспекту меня всегда веселят названия поперечных улиц: Плуталова, Подрезова, Подковырова, Полозова и примкнувшая к ним Бармалеева. Естественно, каждый раз собираюсь посмотреть происхождение всей этой компании в “Почему так названы?” и каждый раз забываю. А недавно нашел в книжке про Петроградскую (той самой, которую я пытался отремонтировать) исчерпывающее и, я бы даже сказал, воодушевляющее объяснение.

Этимология большинства наименований очевидна - имена великих людей, революционные топонимы, географические названия и т.п. Обескураживают всего пять, и в особенности - Бармалеева, неужели герой детской сказки был историческим лицом? Оказывается, гг. Полозов, Подрезов и Плуталов - отнюдь не революционеры, а всего-навсего владельцы кабаков на соответствующих улицах. С Бармалеем - интереснее: в своем роде он был действительно историческим лицом, только звали его Бромлей или Бромли (Bromley), английским коммерсантом, превратившимся в русском произношении в “Бармалея”. (А.К. Гречухин, Г.Н. Попов. Петроградская сторона. СПб: 2003.)

Тему Бармалея и улицы Бармалеевой авторы не развивают, хотя совершенно логично предположить, что это не улица названа в честь персонажа Чуковского, а персонаж в честь улицы. И если проверить гипотезу, то окажется, что дело было именно так (там еще любопытная подробность - Бармалея придумал не сам Чуковский, а художник Добужинский). Кстати, попутно выясняется, что версия с “английским коммерсантом” красивая, но сомнительная: скорее всего, улица получила название по жившим там Бармалеевым вполне себе отечественного разлива.

Ну а за господ Плуталова, Подрезова, Полозова и Подковырова сам бог велел выпить. Чего и вам желаю.

Тэги: , , , ,

Комментарии

Оставить комментарий




JSantispam

В Вашем браузере отключена поддержка JavaScript! Для корректной работы Вам необходимо включить поддержку JavaScript и обновить данную страницу.